-
1 wagen
-
2 het erop wagen
het erop wagen -
3 het paard achter de wagen spannen
het paard achter de wagen spannenDeens-Russisch woordenboek > het paard achter de wagen spannen
-
4 het uiterste wagen
het uiterste wagen -
5 het erop wagen
het erop wagenchance/risk it -
6 het paard achter de wagen spannen
het paard achter de wagen spannenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het paard achter de wagen spannen
-
7 het vijfde wiel aan de wagen zijn
het vijfde wiel aan de wagen zijnVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het vijfde wiel aan de wagen zijn
-
8 wagen
wagen1〈de〉1 [voertuig] 〈boeren/circus/goederenwagen〉 wa(g)gon; 〈door hond/paard/hand getrokken〉 cart ⇒ 〈bestel/goederenwagen〉 van, 〈poppen/kinderwagen〉 pram2 [auto] car3 [met betrekking tot een schrijfmachine] carriage♦voorbeelden:2 luxe wagen • Bsaloon, Asedanmet de wagen komen • come by car————————wagen21 [op het spel zetten] risk♦voorbeelden:1 het erop wagen • chance/risk it〈 spreekwoord〉 wie niet waagt, die niet wint • nothing ventured, nothing gainedzijn kans wagen • try one's luckeen poging wagen • have a go/try at somethingwaag het eens! • just you dare!waag het niet om te lachen • don't you dare laughII 〈wederkerend werkwoord; zich wagen〉♦voorbeelden:¶ daar waag ik me niet aan • 〈 met betrekking tot voorspelling〉 you won't catch me sticking out my neck; 〈 met betrekking tot taak〉 I think I'll steer clear of that one; 〈 dat doe ik niet〉 you won't catch me doing thatzich aan iets wagen • venture to do somethingzich aan een voorspelling wagen • hazard a prophecyzich op het ijs wagen • venture onto the ice -
9 wagen
wagen1〈de〉♦voorbeelden:een wagen inspannen • atteler un chariotmet de wagen komen • venir en voiture————————wagen21 risquer♦voorbeelden:de poging wagen • tenter l'expérienceeen gewaagde stelling • une thèse audacieusewaag het eens! • ose un peu!het erop wagen • tenter le coup〈 spreekwoord〉 wie niet waagt, die niet wint • qui ne risque rien, n'a rienzich op het ijs wagen • s'aventurer sur la glace -
10 het is een krakende wagen
мест.перен. это больной человек, это непрочно, это построено на песке -
11 het paard achter de wagen spannen
мест.перен. делать (что-л.) наоборот, запоздать с (чем-л.)Dutch-russian dictionary > het paard achter de wagen spannen
-
12 dat, die is het vijfde wiel aan de wagen
dat, die is het vijfde wiel aan de wagenDeens-Russisch woordenboek > dat, die is het vijfde wiel aan de wagen
-
13 zich op het ijs wagen
zich op het ijs wagen -
14 zich wagen in het hol van de leeuw
zich wagen in het hol van de leeuwDeens-Russisch woordenboek > zich wagen in het hol van de leeuw
-
15 de wagen reageert op de geringste beweging van het stuur
de wagen reageert op de geringste beweging van het stuurVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de wagen reageert op de geringste beweging van het stuur
-
16 zich op het ijs wagen
zich op het ijs wagenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zich op het ijs wagen
-
17 zich wagen in het hol van de leeuw
zich wagen in het hol van de leeuw〈 figuurlijk〉 beard/brave the lion in his denVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zich wagen in het hol van de leeuw
-
18 das fünfte Rad am Wagen
-
19 den Absprung wagen
-
20 soll ich es wagen
soll ich es wagen?zou ik het riskeren?
См. также в других словарях:
Wagen (Subst.) — 1. A Wugen is a Seiger1, a Schlitten is a Peiger2. (Jüd. deutsch. Warschau.) 1) Uhr. 2) Todter Körper. – Eine Fuhrmannsregel, welche dem Wagen einen Vorzug vor dem Schlitten gibt. Jener besitzt ein Räderwerk wie eine Uhr, während dieser gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wagen — Einem an den Wagen fahren (mundartlich, z.B. schwäbisch auch: ›einem an den Karren kommen‹): ihm zu nahe treten, ihn beleidigen; Jemandem nicht an den Wagen fahren können: keine Möglichkeit haben, ihn ins Unrecht zu setzen; literarisch seit dem… … Das Wörterbuch der Idiome
Wagen (Verb.) — 1. Das Wagen in hohen Ehren steht, wenn s geräth; kommt aber nichts heraus, so lacht man den Wagehals aus. 2. De der wâgt, de der winnt. (Ostfries.) – Bueren, 125; Eichwald, 2014; Frommann, III, 430, 290; Hauskalender, I. 3. De nêt wagt, de nêt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Trunken — 1. Der ist noch nicht trunken, der ein Bein heben kann, wenn er im Graben liegt. Holl.: Hij is nog niet dronken, die iggende in het wagen spoor een been kan opsteken. (Harrebomée, I, 156b.) 2. Der trunken ist, ist nicht sein eigener Herr. Frz.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wagnis (Psychologie) — Wagen ist ein psychologisches Phänomen. Die Psychologie ist entsprechend mit einer Reihe ihrer Disziplinen an der interdisziplinären Wagnisforschung beteiligt. Als Wissenschaft von der Psyche des Menschen befasst sie sich speziell mit den… … Deutsch Wikipedia
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon